03 février 2012

coup de coeur !

Lorsque j'ai vu ce livre, je me suis retrouvée 35 ans en arrière...
Un ouvrage magnifique : les dessins sont d'une grande beauté et le texte passionnant.
When I saw that book I went back 35 years ago...
A beautiful book: magnificent drawings and interesting text.

3ans de voyage -   Claire & Reno Marca

J'aime leur état d''esprit, leur façon de voyager et surtout ce qu'ils en rapportent: 
des pages et des pages de carnets, de notes, de dessins, d'impressions...
Quant à moi, voilà ce qu'il me reste de cette aventure qui dura une douzaine d'années!
I like the way they are, the way they travel and most of all what they bring back:
pages and pages of sketches, notes, drawings, feelings...
As for me, this is what is leftover of this adventure which lasted over a dozen years!




Ce que j'ai le plus aimé dans notre voyage c'est que c'était notre vie, tout simplement...
Nous étions passé maîtres dans l'art de voyager léger!!!
What I loved most was that our journey was our life, as simple as that...
We mastered the way to travel light!!!



Ce n'est que vingt ans plus tard que j'ai mis ce qu'il me restait de ce vécu sur papier,
en y ajoutant des dessins faits à partir de photos de magazines
- avant que la mémoire de ces expériences, rencontres, ressentis ne disparaisse à tout jamais!
It is only twenty years later that I put all that down on paper,
adding drawings from magazines, 
before memories of all those experiences, encounters and feelings disappear for good!


... PS : j'ai une grande tendresse pour cette page de mon carnet!
...PS : I have a great tenderness for this page of my book!